閑雅書法論壇

書法、篆刻、文學、文房、硬筆
論壇近期公告
現在的時間是 2024/03/29 PM 6:28:20

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時




發表新文章 回覆主題  [ 140 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1 ... 45678910  下一頁
發表人 內容
 文章主題:
文章發表於: 2009/07/16 PM 12:18:44  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
又換頁了...瀏覽起來還有點小不方便哩。
(haa!!)
第一幕後半
Don Giovanni的著名詠嘆調 Fin ch'han dal vino
這曲子有時被叫做「香檳之歌」。

Giovanni吩咐Leporello,
要辦個「派對」招待村民,
讓大家暢飲狂舞,
等眾人酩酊大醉後,
把村裡的姑娘們全都帶來...
這樣到了第二天早上,
他的「獵豔目錄」裡頭又可以添上十筆紀錄囉!

小的唸大學時學著唱...實在相當繞口哩。
歌詞(英文翻譯請看下一個連結):
Fin ch'han dal vino
Calda la testa
Una gran festa
Fa' preparar

Se trovi in piazza
Qualche ragazza
Teco ancor quella
Cerca menar

Senza alcun ordine
La danza sia
Chi 'l minuetto,
Chi la follia,
Chi l'alemanna
Farai ballar

Ed io frattanto
Dall'altro canto
Con questa e quella
Vo' amoreggiar

Ah la mia lista
Doman mattina
D'una decina
Devia aumentar

##########

香檳之歌 Finch'han dal vino +
(2:49起)Batti Batti o Bel Masetto +
(7:17起) 第一幕finale的起頭

(英文字幕)
接著一口氣把第一幕finale完整看完吧!過癮!
http://www.youtube.com/watch?v=gKkOKD8fS10
http://www.youtube.com/watch?v=z88k8eoa6Tg

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題:
文章發表於: 2009/07/17 PM 1:10:18  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
Don Giovanni還沒貼完,
已經覺得,小的對費加洛婚禮不太公平,
當初根本沒有為閑友介紹劇中許多頂尖傑出的曲子...
所以小的先回頭貼一些費加洛的連結。

隆重介紹
小的最喜歡的費加洛宣敘調-詠嘆調(好像不用加上「之一」)
第四幕的
Aprite un po quegli occhi
蠢男人們,稍微張開你們的眼睛吧!

以為蘇珊娜真的要在婚禮的晚上和伯爵幽會,
妒火中燒的費加洛藉著這首Mozart的傑作,
唱出他對善變女人心的忿慨。


Ferruccio Furlanetto


Hermann Prey
(1:24起)


Bryn Terfel
(不含宣敘調)
http://www.youtube.com/watch?v=xv60Fdzj9GU
Giovanni Furlanetto

http://www.youtube.com/watch?v=AgD_kvcacrY
Ildebrando D'Arcangelo
(不含宣敘調)

歌詞(先不加上翻譯,方便跟著唱):
宣敘調
Tutto e disposto: L'ora
Dovrebbe esser vicina, io sento gente...
E dessa...non e alcun...buia e la notte...
Ed io comincio omai
A fare il scimunito
Mestiere di marito...
Ingrata! nel momento
Della mia cerimonia...
Ei godeva leggeno, e nel vederlo
Io rideva di me senza saperlo
Oh Susanna, Susanna,
Quanta pena mi costi!
Con quell'ingenua faccia...
Con quegli occhi innocenti...
Chi creduto l'avria!
Ah che il fidarsi a donna e ognor follia

詠嘆調
Aprete un po quegli occhi,
Uomini incauti e sciocchi.
Guardate queste femmine,
Guardate cosa son.

Queste chamate Dee
Dagli ingannati sensi,
A cui tributa incensi
La debole ragion.

Son streghe che incantano
Per farci penar,
Sirene che cantano
Per farci affogar;
Civette che allettano
Per tarci le puime,
Comete che brillano
Per toglierci il lume.
Son rose spinose,
Son volpi vezzose,
Son orse benigne,
Colombe maligne,
Maestre d'inganni.
Amiche d'affanni
Che fingono, mentono,
Che amore non sentono,
Non senton pieta.
Il resto nol dico,
Gia ognuno lo sa.

歌詞+翻譯
(小的沒有文采,不敢獻醜翻譯,就加上英文翻譯吧):
宣敘調
Tutto e disposto: L'ora
(Everhthing is ready; the hour)
Dovrebbe esser vicina, io sento gente...
(Must be at hand; I heard someone...)
E dessa...non e alcun...buia e la notte...
(Is is she?...no, no one...It's very dark)
Ed io comincio omai
(Tonight...and now I begin)
A fare il scimunito
(To learn the follish art)
Mestiere di marito...
(Of being a husband.)
Ingrata! nel momento
(Traitress! at the very moment)
Della mia cerimonia...
(Of our wedding...)
Ei godeva leggeno, e nel vederlo
(He reading with pleasure, and I,)
Io rideva di me senza saperlo
(Watching him, unwittingly laughing at myself.)
Oh Susanna, Susanna,
(Oh Susanna, Sunanna)
Quanta pena mi costi!
(What anguish you have cost me!)
Con quell'ingenua faccia...
(With that sweet face)
Con quegli occhi innocenti...
(And those innocent eyes...)
Chi creduto l'avria!
(Who would have believed it!)
Ah che il fidarsi a donna e ognor follia
(Ah, to trust women is sheer folly.)

詠嘆調
Aprete un po quegli occhi,
(Just open your eyes.)
Uomini incauti e sciocchi.
(You rash and foolish men,)
Guardate queste femmine,
(And look at these women;)
Guardate cosa son.
(See them as they are.)

Queste chamate Dee
(These goddesses, so called)
Dagli ingannati sensi,
(By the intoxicated senses,)
A cui tributa incensi
(To whom feeble reason)
La debole ragion.
(Offers tribute.)

Son streghe che incantano
(They are witches who cast spells)
Per farci penar,
(For our torment,)
Sirene che cantano
(Sirens who sing)
Per farci affogar;
(For our confusion,)
Civette che allettano
(Night owls who fascinate)
Per tarci le puime,
(To fluck us,)
Comete che brillano
(Comets who dazzle)
Per toglierci il lume.
(To deprive us of light.)
Son rose spinose,
(They are thorned toses,)
Son volpi vezzose,
(Alluring vixens,)
Son orse benigne,
(Smiling she-bears,)
Colombe maligne,
(Malign doves,)
Maestre d'inganni.
(Masters of deceit,)
Amiche d'affanni
(Friends of distress)
Che fingono, mentono,
(Who cheat and lie,)
Che amore non sentono,
(Feel no love)
Non senton pieta.
(And have no pity.)
Il resto nol dico,
(The rest I need not say,)
Gia ognuno lo sa.
(For everyone knows it already.)

##########

http://www3.ouk.edu.tw/wester/composer/ ... Figaro.htm
詳細劇情介紹和影音連結。

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題:
文章發表於: 2009/07/18 PM 2:09:13  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
費加洛婚禮第一幕,
Cherubino這個青春期後段的小男生,
唱出對所有女性(是的,見一個愛一個)的愛慕。
Mozart給了Cherubino兩首絕美的詠嘆調,
這是第一首,由,小的最偏愛的Cherubino,
Frederica Von Stade 演出。


(有英文字幕)

小的練練打字...
Non so piu cosa son, cosa faccio...
(I no longer know what I am or what I'm doing)
Or di foco, ora sono di ghiaccio...
(Now I'm burning, now I'm made of ice...)

Ogni donna cangiar di colore,
(Every woman makes me change color,)
Ogni donna mi fa palpitar
(Every woman makes me tremble.)

Solo ai nomi d'amor, di diletto
(At the very word love or beloved)
Mi si turba, mi s'altera il petto
(My heart leaps and pounds,)
E a parlare mi sforza d'amore
(And to speak of it fills me)
Un desio ch'io non posso spiegar!
(With a longing I can't explain!)

Parlo d'amor vegliando,
(I speak of love when I'm awake)
Parlo d'amor sognando,
(I speak of it in my dreams)
All'acqua, all'ombra, ai monti,
(To the steam, the shade, the mountains,)
Ai fiori, all'erbe, ai fonti,
(To the flowers, the grass, the fountains,)
All'eco, all'aria, ai venti,
(To the echo, the air, the breeze,)
Che il suon dei vani accenti
(Which carry away with them)
Portano via con se...
(The sound of my fond words)

E se non ho chi m'oda
(And if I've none to hear me)
Parlo d'amor con me.
(I speak of love to myself)

若是問起,小男生為何由次女高音來演?
小的不知道詳細的緣由,
不過似乎當時的歌劇/戲劇界,有些角色會由女歌手/演員反串,
特別是劇本源自法國的吧??(敬請閑友指正)
另一個有名的例子是,「蝙蝠」裡的歐洛夫斯基王子。

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題:
文章發表於: 2009/07/19 PM 8:37:42  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
第二幕,Voi che sapete,Cherubino的第二首絕美詠嘆調,
相信許多閑友熟悉此曲,因為它經常出現在一些Mozart精選集裡頭。

穿著軍服的Cherubino,唱情歌給伯爵夫人聽,
伴奏的是,小辣椒Sussana,夫人的侍女,Figaro的未婚妻。

小的再練練打字。
Voi che sapate
Che cose e amor,
Donne, vedete
S'io l'ho nel cor.
(You ladies who know what love is)
(See if it is what I have in my heart)

Quello ch'io provo
(All that I feel)
Vi ridiro;
(I will explain;)
E per me nuovo,
(Since it is new to me,)
Capir nol so.
(I don't understand it.)
Sento un affetto
(I have a feeling)
Pien di desir,
(Full of desire,)
Ch'ora e diletto,
(Which now is pleasure,)
Ch'ora e martir.
(Now is torment)
Gelo, e poi sento
(I freeze, then I feel)
L'alma avvampar,
(My spirit all ablaze,)
E in un momento
(And the next moment)
Torno a gelar.
(Turn again to ice.)
Ricero un bene
(I seek for a treasure)
Fuori de me,
(Outside of myself;)
Non so chi'l tiene,
(I know not who holds it)
Non so cos'e
(Nor what it is.)

Sospiro e gemo
(I sigh and I groan)
Senza voler,
(Without wishing to,)
Palpito e tremo
(I flutter and tremble)
Senza saper
(Without knowing why)
Non trove pace
(I find no peace)
Notte, ne di,
(By night or day,)
Ma pur mi piace
Languir cosi.
(But yet to languish thus is sheer delight)

Voi che sapate
Che cose e amor,
Donne, vedete
S'io l'ho nel cor.

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題:
文章發表於: 2009/10/16 PM 7:56:22  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
終於在youtube上找到完整的K387
第一樂章
http://www.youtube.com/watch?v=kK5DvAdujVw
第二樂章
http://www.youtube.com/watch?v=Xb7QeJQLRak
第三樂章
http://www.youtube.com/watch?v=pyCkoVZkQpY
第四樂章
http://www.youtube.com/watch?v=6IULJUBnLoM
這個第四樂章,小的嫌它...慢了些。
不妨和Punch Brothers的表演比較比較:

小提琴(第二小提琴聲部)+吉他(演奏大提琴部分)+曼陀鈴(第一小提琴)+五弦琴(中提琴)!
"Punch Brothers"
http://en.wikipedia.org/wiki/Punch_Brothers

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題: Re: Mozart!
文章發表於: 2010/05/04 PM 9:51:59  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
出現了!Youtube上終於找到了,
音效還算可以接受的K617玻璃琴五重奏(慢板+輪旋曲)。
五重奏奇美的音色,在youtube上打了不只對折...

慢板

輪旋曲

這個慢板演出...小的嫌它太快了些。

這裡有個更慢的慢板,可惜沒找到搭配的Rondo
http://www.youtube.com/watch?v=_oYkGaVL62o

玻璃琴是什麼玩意兒?小的再度貼一次連結:
http://blog.yam.com/tansa/article/5027946

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題: Re: Mozart!
文章發表於: 2011/08/12 PM 10:09:18  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
今天的睡前音樂
K581 A大調豎笛五重奏 第三樂章 小步舞曲

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題: Re: Mozart!
文章發表於: 2011/09/18 AM 8:45:08  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
小的在youtube上實在找不到滿意的video,就聽聽這個只有音訊的版本吧。
K 617 Adagio and Rondo,此曲只應天上有,吾無間然矣!
這是Mozart過世前又一首頂尖的作品,他對音色的敏銳感覺,成就了完美的伴奏組合。
建議先聽一次Rondo
http://www.youtube.com/watch?v=lGoTLeGG7Aw
再由Adagio開始從頭聽
http://www.youtube.com/watch?v=xNRpf1aVAyI
http://www.youtube.com/watch?v=lGoTLeGG7Aw

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題: Re: Mozart!
文章發表於: 2011/09/24 PM 10:43:19  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
K285 D大調長笛四重奏
委婉動人的第二樂章,歡樂跳躍的第三樂章
http://www.youtube.com/watch?v=jG5E345Xf6s
朝氣蓬勃的第一樂章
http://www.youtube.com/watch?v=XBG_EF94Vj8

這個演出也不錯,和小的習慣的速度及強度比較類似。
第一樂章

第二樂章

第三樂章

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題: Re: Mozart!
文章發表於: 2011/11/07 AM 7:21:26  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
自己推一把:今天的早安音樂
K285 D大調長笛四重奏
委婉動人的第二樂章,歡樂跳躍的第三樂章

還有這個版本(第三樂章)

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題: Re: Mozart!
文章發表於: 2011/11/07 PM 8:29:46  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
K448 D大調 雙鋼琴奏鳴曲
第一樂章
小的非常喜歡K448和K365(降E大調第十號雙鋼琴協奏曲)這兩首雙鋼琴曲目。
K448本來就(也和K365一樣)是活潑有勁朝氣蓬勃的曲子,
此video還特別做了些生動的剪接


Argerich & Baldocci 聽起來更棒!不過攝影就相當抱歉了。
第一樂章

第二樂章

第三樂章


這...好像是交響情人夢?還是第一樂章。頗為蹣跚呢,呵呵...

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題: Re: Mozart!
文章發表於: 2011/11/08 PM 8:02:01  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
今天貼K467 C大調第21號鋼琴協奏曲
小的唸大學時最早聽的幾首Mozart鋼琴協奏曲,正是塞爾金演出的錄音帶。
和陰鬱浪漫的K466(第20號)成對誕生的K467,可謂典雅堂皇,
第二樂章則是Mozart最最最著名的樂章之一,
小的居然幾年來都沒想到在閑雅貼,
也許就是因為它太有名了吧。
那為什麼今天又想到要貼呢?
因為,回頭一看,
小的在閑雅已經貼了48首Mozart,卻缺了幾首重量級曲目,
所以想,應該用成色絕對足夠的好曲子湊個整數!
....
回頭再仔細一看,其實它不是沒貼過,它正是小的在閑雅貼的第一首Mozart...
(gogo!!)

第一樂章

第二樂章

第三樂章

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題: Re: Mozart!
文章發表於: 2011/12/01 PM 10:50:45  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
稍稍整理一下小的曾在閑雅po過的48首Mozart曲目,
這才發現還有許多基本曲目不曾介紹過哩...
K136 D大調嬉遊曲 第五頁
K201 A大調第29號交響曲 第三頁(阿瑪迪斯片段 五部作品集錦)
K285 D大調長笛四重奏 第七頁
K299 C大調長笛與豎琴協奏曲 第三頁(阿瑪迪斯片段 五部作品集錦)
K304 e小調小提琴與鋼琴奏鳴曲 第一頁
K310 a小調第8號鋼琴奏鳴曲 第一頁
K331 A大調第11號鋼琴奏鳴曲 第三頁 第五頁
K334 D大調嬉遊曲 第五頁
K364 降E大調交響協奏曲 第三頁(阿瑪迪斯片段 五部作品集錦)
K365 降E大調第10號(雙)鋼琴協奏曲 第三頁
K384 歌劇 後宮誘逃 第三頁
K387 G大調第14號弦樂四重奏 第五頁 第七頁
K421 d小調第15號弦樂四重奏 第一頁 第四頁
K426 c小調雙鋼琴賦格 第四頁
K427 c小調彌撒 第一頁 第三頁 第五頁
K448 D大調 雙鋼琴奏鳴曲 第七頁
K459 F大調第19號鋼琴協奏曲 第二頁
K466 d小調第20號鋼琴協奏曲 第一頁
K467 C大調第21號鋼琴協奏曲 第一頁
K475 c小調幻想曲 第一頁
K477 c小調共濟會葬禮音樂 第四頁
K478 g小調鋼琴四重奏 第一頁
K482 降E大調第22號鋼琴協奏曲 第二頁
K488 A大調第23號鋼琴協奏曲 第二頁
K491 c小調第24號鋼琴協奏曲 第二頁
K492 歌劇 費加洛婚禮 第二頁 第七頁
K495 降E大調第4號法國號協奏曲 第二頁
K503 C大調第25號鋼琴協奏曲 第二頁
K504 D大調第38號交響曲「布拉格」 第二頁
K511 a小調輪旋曲 第三頁
K515 C大調弦樂五重奏 第三頁
K516 g小調弦樂五重奏 第三頁
K525 G大調 一首小小的夜曲 第三頁
K527 歌劇 唐喬凡尼 第三、五、六、七頁
K545 c大調鋼琴奏鳴曲(小奏鳴曲) 第二頁
K546 c小調慢板與賦格 第一頁
K551 C大調第41號交響曲「朱彼得」 第四頁
K563 降E大調弦樂三重奏 第四頁
K574 G大調 小小的基格舞曲 第一頁
K355(576b) D大調小步舞曲 第一頁
K581 A大調豎笛五重奏 第四頁 第七頁
K593 D大調 弦樂五重奏 第五頁
K614 降E大調弦樂五重奏 第五頁
K617 玻璃琴五重奏(玻璃琴+長笛+雙簧管+中提琴+大提琴) 第五頁 第七頁
K618 D大調經文歌 聖體頌 第五頁
K620 歌劇 魔笛 第三頁
K622 A大調豎笛協奏曲 第三頁
K626 d小調安魂曲 第一頁 第五頁

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題: Re: Mozart!
文章發表於: 2011/12/27 PM 9:42:09  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
Youtube上找到好東西。
這是小的看過的費加洛中,導演、舞台設計、演出最棒的版本。
音樂也幾乎是最棒的(CD和DVD中找得到一些音樂部分比此版本更好的片段,但此版本的音樂也非常出色,許多地方令人折服)。

看看幾個片段

第一幕開頭。序曲就省了
(序曲是上週某日的早安音樂):
http://www.youtube.com/watch?v=iF655YJolQI
這個Youtube連結的英文字幕相當簡略,所以請不要錯過任何一個字。
上場的Figaro和Sussana是伯爵和伯爵夫人的跟班/侍女,今天要結婚啦!伯爵「慷慨」地將他們的新房安排在伯爵房間的近旁....
小提醒:
1. 宣敍調(簡單旋律的對白)中提到音樂老師Basilio。
2. 伯爵想恢復的領主權利是「初夜權」
3. Figaro就是塞爾維亞的那個理髮師,幫伯爵成功追求到Rosina,就是伯爵夫人。(塞爾維亞理髮師是博馬舍「費加洛三部曲」的第一部,費加洛婚禮則是第二部)

還是第一幕,先跳過幾首曲子,直接看Cosa sento?(哇咧!我聽到什麼?)

非常細緻傑出又...好笑的演出!(小的第一次看這個版本,笑到肚子痛!)建議仔細多看兩遍。
提醒:
1. 一樣,英文字幕連一個字也不要放過,包括宣敘調部分。當然三重唱3分57秒才開始。仔細看了應該可以開始領略,費加洛婚禮憑什麼號稱是完美的歌劇,音樂與複雜的情節水乳交融,連一個音符也沒有錯置。(兩百多年來大家都這麼說)。
2. Figaro和Sussana的婚禮在第三幕尾巴(歌劇總共四幕)才會舉行。
3. 小廝(大家掛在嘴上的il paggio,英文the page)Cherubino,這個青春期後段的小男生,才剛剛唱了首絕美的曲子給Sussana聽,說是要獻給伯爵夫人的。注意歌詞還放在Sussana的...那裡...(還是被Basilio看到了,3:12)。不巧就遇上伯爵敲門。
4. 八卦大王音樂老師Basilio,曾經幫伯爵傳話給Sussana表達愛意。現在也闖進來說一些關於Cherubino的,Sussana的,甚至伯爵夫人的「大家都知道」的傳言。
5. (這需要明說嗎?...Sussana不希望Basilio知道伯爵在她房間裡,更不希望伯爵和Basilio知道Cherubino也在那裏...我真囉嗦)
6. 伯爵從椅子後努力站起來時(3:50),Basilio說的是:O Bella! 太美了!Sussana則是:O Cielo!老天!

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題: Re: Mozart!
文章發表於: 2012/01/17 PM 11:02:59  
離線
中尉
中尉
頭像

註冊時間: 2006/10/07 PM 9:50:53
文章: 1848
來自: 台中市
性別: 男孩
喝太多爺曾經介紹過一段伯恩斯坦對莫扎特g小調第40號交響曲的解析
viewtopic.php?f=7&t=5706&start=12
這裡則是完整的第一課,其中有K550第40號交響曲全曲的表演:

57:10起,就是喝爺介紹過的講解;
全曲演奏則從1:08:35開始。

_________________
Getting so much better all the time...


回頂端
 個人資料  
 
顯示文章:  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 140 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1 ... 45678910  下一頁

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 3 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
連絡我們
計數器